Setsubun

Samedi dernier nous étions le 3 février, jour d’une tradition japonaise nommée Setsubun (節分), terme signifiant « changement de saison ». Si initialement chaque changement de saison avait droit à sa fête, seule l’arrivée du printemps (selon le calendrier lunaire japonais) a été conservée, les autres sont tombés en désuétude.

Ce rituel datant du treizième siècle environ a pour but de chasser les mauvais esprits pour le renouveau du printemps. Pour ce faire, c’est très simple : munissez-vous de quelques poignées de graines de haricots que vous lancerez idéalement sur un mauvais esprit si vous en avez un sous la main ou à défaut, dans chaque pièce de la maison, par la fenêtre ou par la porte d’entrée. N’oubliez pas de crier tantôt « Oni wa soto ! » (Dehors les démons), tantôt « Fuku wa uchi ! » (A la maison le bonheur !). Vous venez sans le savoir de faire du mamemaki (lancer de haricots). Après cela il convient de ramasser et de manger le nombre de grains correspondant à son âge plus un, histoire de s’assurer bonne santé pour l’année.

Par un hasard qui n’en est sans doute pas un, la prononciation du mot « graine »  (mame, 豆)  est la même que celle du mot « œil de démon » (mame, 魔目). Oui, ils ont un mot pour « œil de démon ». Cette similitude renforce encore la symbolique : lorsque vous jetez vos haricots par la fenêtre vous vous débarrassez aussi du démon, en tout cas de ses yeux ce qui est déjà un bon début.

Le stand d’équipement pour Setsubun

Comme vous pouvez le voir sur les photos, les magasins profitent de l’occasion pour vendre des « kits setsubun » contenant des sachets de graines de haricots et un masque de démon que l’un des membres de la famille – habituellement le papa – portera pour se faire canarder par les autres – en particulier les enfants. Nous ne l’avons pas fait cette année, Meï est trop petite mais je céderai sans doute l’année prochaine.

Les masques de démon et les graines de haricots

Il existe une autre tradition qui consiste à manger un eho-maki, maki allongé spécialement préparé pour setsubun. Cette dégustation doit se faire en silence, d’un bout à l’autre du maki, en prenant soin de s’orienter dans la direction porte-bonheur de l’année. Ainsi vous aurez chance et bonheur tout au long de l’année. Pour votre gouverne, cette année la direction porte-bonheur (depuis le Japon, je ne sais pas si elle est transposable dans l’hémisphère sud ou même dans l’hémisphère ouest; dans le doute consultez votre moine bouddhiste local) est un petit peu à droite de sud-sud-est.

5 réponses sur “Setsubun”

  1. Et du coup, ils décident comment de la direction porte-bonheur de l’année ?
    J’imagine le brainstorming, chaque année 😀

    En tout cas, on en apprend plein grâce à ton blog, sur les traditions locales, merci !
    Hâte de voir la vidéo de l’an prochain où tu te feras mitrailler ^^

    1. Je te proposes de venir au Japon avec toute la tribu pour fêter ça avec nous l’an prochain. On mettra un masque tous les deux et là je veux bien faire une vidéo où on se fait mitrailler ensemble par une armée de mômes et de mamans déchaînés 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *