Irasshaimase !

Toute personne voyageant au Japon entend cette phrase magique : irasshaimase ! Que l’on pénètre dans un grand magasin, une petite boutique ou un restaurant, les vendeurs ou serveurs vous assènent systématiquement cette rengaine pour laquelle il n’existe pas de traduction littérale en français. Le mieux que j’ai pu trouvé serait « Bienvenue dans mon échoppe ! », exclamation désuète au possible, traduisant toutefois assez bien ma compréhension.

En tant que Japonais, il est parfaitement normal d’entendre cette phrase, c’est un peu comme la clochette qui tinte lorsque l’on entre dans une boutique. On l’entend mais on n’y prête pas attention. Pour ma part, j’ai toujours l’impression que l’on s’adresse à moi en particulier et lors de mes premières visites au Japon, je ne pouvais pas m’empêcher de répondre un « Oyahô gozaimasu » ou un « Konnichiwa » pour saluer la personne en retour. Cela avait le don de m’attirer les moqueries de Sayaka, mais c’était plus fort que moi, j’avais le sentiment d’être grossier si je laissais sans réponse cette exclamation joviale qui m’accueillait. Aujourd’hui je suis mieux informé et sais tenir ma langue, avec cependant toujours cette impulsion de répondre que je refrène tant bien que mal !

Pour terminer, je n’ai pu m’empêcher de sourire lorsque nous avons fait l’ouverture d’un magasin d’électroménager en début de semaine. Nous avons été accueillis par un alignement de vendeurs lançant des « Irasshaimase » et de « Ohayû gozaimasu » à tue-tête à chaque entrée de client, comme autant de soldat à l’inspection lançant leur « Chef, oui chef ! » sous l’œil critique de leur général.

2 réponses sur “Irasshaimase !”

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *